English to BSL Translation & Monitoring
Is your website accessible for Deaf people? Are you aware of the Accessibility Information Standard? Need some help?!
The Deaf community is currently missing out on vital up-to-date information. Whilst the majority of videos are subtitled, there is often no BSL translation available. At WealdBSL we are here to make your materials accessible for Deaf people.
Our BSL translation services are all encompassing and can range from translation of website content or documentation, to last minute announcements on social media. We want to ensure that you are reaching out to the Deaf community and getting all your important information across.
We can provide a qualified registered translator (ID 101431X), who has over 20 years of experience. Marcel has worked with high profile companies and organisations such as the NHS, Deaf organisations, councils and in legal settings. Marcel also works regularly on screen, translating a variety of programmes and was the first Deaf person nationally to provide ‘live’ in-vision translation on the television for the Paralympics 2016 and the first live BSL service on Channel 4 News, with Red Bee Media. He currently translates ‘live’ BBC News, also with Red Bee Media.
All translation is filmed in our on-site studio on a green screen, and can be edited as required. Alongside the BSL translation we are also able to add subtitles.
We are able to offer a quick turnaround with our service. We work closely with a team of freelance editors for requirements such as background, subtitles, graphics and logos. Depending on the size of project it may be possible to offer a turnaround of as quick as 24 hours!
We have worked with the following companies and organisations:
The Science Museum, Wiltshire Council, The Ministry of Justice, Arts Council England, BSLBT, East Sussex NHS, Sight For Surrey, SignHealth and many more.
Among his many accolades Marcel achieved the Royal Television Society Award North East and The Border Centre 2000 award for the most promising newcomer when he signed for the Champion League season for ITV Sports.
WealdBSL can also work directly with your in-house teams, offering quality assurance to your Interpreters and Translators and providing support and advice on any internal documentation or filming.
We can also review and audit work already undertaken to provide constructive feedback on presentation and clarity of information given.
Support with BSL Translation
Alternatively, we can offer mentoring or coaching to help ensure you are meeting the needs of a diverse audience. This would include clarity of information, syntax used, how visually receptive the information is and how well it comes across to the end user.
We are proud to have provided translation services to Macmillan, The British Museum, Wiltshire Council and the Ministry of Justice.
Please do get in touch to discuss your requirements.